DULCE ET DECORUM EST(1) Wilfred Owen
Thought to have been written between 8 October 1917 and March, 1918
Bent double,
like old beggars under sacks,
Knock-kneed,
coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the
haunting flares(2) we turned our backs
And towards our
distant rest(3) began to trudge.
Men marched
asleep. Many had lost their boots
But limped on,
blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with
fatigue; deaf even to the hoots(4)
Of tired,
outstripped(5) Five-Nines(6) that dropped behind.
Gas!(7) Gas!
Quick, boys! – An ecstasy of fumbling,
Fitting the
clumsy helmets(8) just in time;
But someone
still was yelling out and stumbling,
And flound'ring
like a man in fire or lime(9) . . .
Dim, through
the misty panes(10) and thick green light,
As under a
green sea, I saw him drowning.
In all my
dreams, before my helpless sight,
He plunges at
me, guttering,(11) choking, drowning.
If in some
smothering dreams you too could pace
Behind the
wagon that we flung him in,
And watch the
white eyes writhing in his face,
His hanging
face, like a devil's sick of sin;
If you could
hear, at every jolt, the blood
Come gargling
from the froth-corrupted lungs,
Obscene as
cancer, bitter as the cud(12)
Of vile,
incurable sores on innocent tongues,
My friend, you
would not tell with such high zest(13)
To children
ardent(14) for some desperate glory,
The old Lie;
Dulce et Decorum est
Pro patria
mori.(15)
1. DULCE ET DECORUM EST - the first words of a
Latin saying (taken from an ode by Horace). The words were widely understood
and often quoted at the start of the First World War. They mean "It is
sweet and right." The full saying ends the poem: Dulce et decorum est pro
patria mori - it is sweet and right to die for your country. In other words, it
is a wonderful and great honour to fight and die for your country.
2. Flares - rockets which were sent up to burn
with a brilliant glare to light up men and other targets in the area between
the front lines (See illustration, page 118 of Out in the Dark.)
3. Distant rest - a camp away from the front
line where exhausted soldiers might rest for a few days, or longer
4. Hoots - the noise made by the shells rushing
through the air
5. Outstripped - outpaced, the soldiers have
struggled beyond the reach of these shells which are now falling behind them as
they struggle away from the scene of battle
6.
Five-Nines - 5.9 calibre explosive shells
7. Gas! -
poison gas. From the symptoms it would appear to be chlorine or phosgene
gas. The filling of the lungs with fluid had the same effects as when a person
drowned
8. Helmets -
the early name for gas masks
9. Lime - a white chalky substance which can burn
live tissue
10. Panes - the glass in the eyepieces of the gas
masks
11. Guttering - Owen probably meant flickering
out like a candle or gurgling like water draining down a gutter, referring to
the sounds in the throat of the choking man, or it might be a sound partly like
stuttering and partly like gurgling
12. Cud - normally the regurgitated grass that
cows chew usually green and bubbling. Here a similar looking material was
issuing from the soldier's mouth
13. High zest - idealistic enthusiasm, keenly
believing in the rightness of the idea
14. ardent - keen
15. Dulce et decorum est pro patria mori - see
note 1 above.
Comments
Post a Comment